在日本的动漫和日剧里我们经常听见自我介绍,句子结尾的时候都能听见这样一些词语:酱、君、桑。其中“酱”用的比较多。下面小V带你看看日语中的酱、君、桑是什么意思?日语中还有哪些敬称?
日语中的酱、君、桑是什么意思?
酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。
日语“酱”:亲昵的表达方式
酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。
翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。“酱”多用于女生。
女士对熟悉的男士(特别是青梅竹马,好朋友,堂哥之类的)有时也会那么称呼。酱”在男士之间交流时不会使用。
日语“君”是什么意思
君(くん),:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,但不可以反过来使用。
对于与自己年龄相当,或比自己小的男性用kun(日语里kun就是君)。翻译的时候可不翻译。
日语“桑”是什么意思:成年男女,尊敬意味更强。
桑(さん):是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广。
所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐。桑是对别人的称呼,不论男女。
”さま”是特别尊敬的称呼,比如对皇后美智子,日本人称呼美智子さま
日语中还有哪些敬称?
様(Sama):庄重敬畏的称呼=大人
殿(Tono):在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司
氏(Shi):用于书信文章中第三人称姓氏姓名
这些敬称用的比较少。
大家不要仅仅只是了解日语中的君, 酱, 桑是什么意思,还要结合语境来看,毕竟语言是一门情感的表达,这些有意思的日语酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)也要在合适的时候使用表达!
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【闪电鸟】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:dandanxi6@qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。