韩国当年为何把汉城改名首尔(汉城改名为首尔的文献史料)

韩国,在朝鲜半岛南部,是汉字文化圈的一部分,什么是汉字文化圈,指曾经用汉字书写历史,并在历史和文字上受中国及汉文化影响的国家,主要包括越南、朝鲜、韩国、新加坡、日本以及东南亚部分地区。越南语、朝鲜语和日本语三语的书写字有六成是源于汉字,这是无可争辩的事实。

韩国当年为何把汉城改名首尔(汉城改名为首尔的文献史料)图1

2005年,韩国汉城市李明博宣布,将韩国首都汉城市改名为首尔,同时对外做出解释,他说,世界上大多数国家都将“SEOUL”用英文标记相似的发音来称呼,就如同伦敦、华盛顿等城市的汉语译音称呼一样。而“汉城”却与“SEOUL”在语音和文字上没有任何的联系。

韩国当年为何把汉城改名首尔(汉城改名为首尔的文献史料)图2

你不解释可能还好一点,直接改名就可以了,一解释反倒是戈壁滩上的石头-明摆着的吗,韩国为摆脱中华文化的影响,去汉字化,早在1988年汉城奥运会上,韩国就下令将全城所有建筑物上的汉字都改成朝鲜文,韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,就是说单纯的几个韩文,如果没有上下文,你就不知道是什么意思,是一种表音文字,需要用汉字标注。

韩国当年为何把汉城改名首尔(汉城改名为首尔的文献史料)图3

很像我国90年代学英语,English标注成成汉字"英格律是",韩国将首都"汉城"改成"首尔"原本就是他们自己的事情,我们也不必大惊小怪,至今他们也没有完全摆脱汉字对他们的影响,韩国的古籍、历史记载都是用汉字书写的,造成不便的还是他们自己。禁掉汉字,会造成很多年轻一辈无法读懂本国史书。

韩国当年为何把汉城改名首尔(汉城改名为首尔的文献史料)图4

表音文字本身就简单,像我们的拼音字母,但会有很多重音词,韩语就面临同样的尴尬,不得不用汉字标注,韩国经历三次废止 汉字,皆以失败告终,在最新版的韩国的身份证上,还是有许多韩国人选择用一个括号,然后标注中文名,对他们来说真的是一种无奈的选择,而且没有这行字还不可以。

韩国当年为何把汉城改名首尔(汉城改名为首尔的文献史料)图5

不得不说,中国汉文化博大精深,对韩国影响太深了。韩国民族想要彻底禁掉使用了2000年的汉字,这其中除了维护民族自尊心,更多的还是为了虚荣心,就像这些年他们恬不知耻地拿着中国文化申遗一样。韩国虽然将汉城改名首尔,我们中国还是叫他汉城啊!

版权声明:本文来自用户投稿,不代表【闪电鸟】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:dandanxi6@qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。

(0)
上一篇 2023年02月26日 14:11
下一篇 2023年02月26日 14:38

相关推荐