一、卡夫卡是一个犹太人。
“卡夫卡”在捷克语中是“寒鸦”的意思,卡夫卡父亲的铺子即以寒鸦来作店徽。而“卡夫卡”在希伯来语中是“穴鸟”的意思(希伯来语和意第绪语都是犹太人的语言)。
他父母都是犹太人,而且他父亲就是犹太教徒,因为在《致父亲的信》中,他说:“就我所见,那的确是一种空空洞洞的东西,是一种娱乐,连娱乐都谈不上。一年里头,您有四天到教堂里去,您在那里不是个虔诚的犹太教信徒,到更像是一个漫不经心的局外人,您耐心地念完祈祷文,把这当做是一种履行仪式。”
所以他对犹太人身份的认同和疏离,对他的创作有着深刻的影响,有著作专门对此进行解读。
二、卡夫卡是个卖保险的。
卡夫卡的本职工作是个保险员,而不是作家,但是他取得了令人瞩目的文学成就。他本身是不想出版他自己的作品,而他的作品之所以得以流传后世,是因为他的好朋友执意出版。所以,我们差一点就失去了一位伟大的作家。
三、卡夫卡是一位哲学文学家。
他的文学作品充满了哲学意味,而且他开创了西方现代主义文学的先河。对中国的当代文学也影响深远。从1980年袁可嘉等人介绍卡夫卡开始,经历20世纪80年代中期先锋文学的‘卡夫卡热’,再到当下以谈论卡夫卡为时尚的文学潮流,这位生前寂寂无名的小说家业已重塑了中国当代的文学版图
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【闪电鸟】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:dandanxi6@qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。