李白名句:"床前明月光中的"床"指的是什么?,🍁🍁🍁🍁🍁🍁唐代:李白🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁巜静夜思》🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁床前明月光,疑是地上霜。🍁🍁🍁🍁🍁🍁举头望明月,低头思故乡。🍁🍁🍁🍁🍁
关于"床前明月光中的"床"指的是什么,从诗意上来理解,现代人一听,多数人都会认为床是指睡觉的家具,指睡床,及床铺,卧铺的意思从寓意上来讲诗人也是人,古代人也要睡觉。但对于这首诗的床字原意现代人有几种解释并且还有争议。目前这首诗的译文重点是以床字的争议和异议成为一种焦点。。。。。。。!第一种说法:"床"指井台。。。。。。。。。!第二种说法井栏。。。。。
不过这种说法有它的道理,从现在考古文学发现看,中国虽然古代砖,石早就在古人中使用但中国最早的水井,也有木结构的水井,古代人挖一口井,有的用木框围柱数米高,再用框围住井成方框形,防止人跌入井内,这方框形既象四堵墙,又像古代的床型。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系。井栏,是指围栏,巜晋书,四夷传,林邑国》:"女嫁之时著迦盘衣,横幅合缝如井栏,首戴宝花。"《西游记》,第五三回:"那道人伏在井栏上,被大圣喝了一声"。郭沫若先生在巜南冠草》第四幕<夏完淳>盥漱己毕,走出井栏。。。。。。。!第三种说法:床:指窗。
是通假字,从意义上讲,"床"木可能与"窗"通假而言,而在窗户前面,可能看月亮的,但是参照宋代诗歌版本,"举头望山月",便可证实作者所言,乃是室外的月亮,从时间上来讲,宋代的版本接近唐代,比明代版本对作者的原意真实性比较可靠。。。。。。。。。。。。!第四种说法:取本义,即坐卧的器具。。
<<诗经,小雅斯干》有载寐之牀。。。。<易剥牀,王犊注>亦有在下而安者也之说,讲得即是卧具。。。。。。。。。。。。。。。。!第五种说法:是现代学者,马未都等认为,床应解释为胡床,胡庄,,亦称"交床","交椅""绳床",古时一种可以折叠的轻便坐貝,马扎功能类似的板凳,但人所坐的面非板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可抬起来。但现代人常被古代文献中或诗词中的"胡床"或"床"所误导至迟在唐时"床"仍然是"胡床"(即马札,一种坐具)。
根据上边说法本人曾经秋季和几个好友,摄影师,和文史爱好者,对这五种解释作了一下简单的诗词意境研究试验。在古代文化中对床的字意解释,这五种说法,都有它的道理,不过床字的解释要看待,什么时间背景及参照物的出现,对"床"的字意,指的什么也是不一样的。。。。。。。。。。。。。。。。。。!关于李白床前明月光中"床"指的是什么?本人还倾向于"窗"。因为古代的窗是木结构做成的窗户一般是用纸档的。当秋寒的时候月光照射在纸上的确会出现似霜的现象意境。。。。!让我们在回过头来了解一下李白写诗的原始背景年代。。。。。。。。。。。。。。。。!李白巜静夜思》一诗,写作时间是公元(726年唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日前后,当时李白年龄26岁,李白旅游四方,在扬州时一家旅舍驻舍,写作地点和背景,也是在这种环境中出现的,其巜静夜思》是巜秋夕旅怀>>的续篇。是秋天根据旧历时间研究应该是秋分与寒露期节,不是霜降期节。这首诗也可能是在庭院中看到意境所作,也可能在室内窗前看到意境所作。当秋天月亮照在窗户上时,他在室内可以意境中窗纸上的确疑似霜,当秋天月光照射在窗纸上时,在庭外望去窗上窗纸不一定存在疑似霜的,这就是古代诗人的才华出众的诗境所在。。。。。。。。。。。。。。!鉴赏:这首诗写的是在常时间在外寂静狐独月夜思家乡的感受,从诗的前两句来看,是写诗人在他乡旅舍的特定环境中,看到月光照射物所产生的意境错觉和感悟。当一个人常时间在外独处。白天奔波忙碌,根据诗人冲淡离愁的心态,不难理解,一到夜深人静的时候,难免会心头泛起阵阵思乡的波澜。正是月明之夜,难免会看到晚秋如霜的境意。。。。。。。。!
评析:巜静夜恩》是唐代李白所作的一首五绝诗此诗描写了秋日夜晚,诗人抬头望月意境物所感,诗中运用了比喻,衬托手法,诗以明白如话的语言雕琢,表达了客居他乡思念故乡之情语言清新,朴素意境而韵味含蓄无穷,让人身监其境,情情与意,那么逼真,那么动人,简直百读不厌,耐人寻味,无怪乎后人称他为诗仙。流传至今。。。。。。。。。。。。。!
译文:明亮的月光洒照在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜似的,我禁不住抬起头来观望。看那窗外天空的一轮明月,不由得感伤低头沉思,想念远方的家乡。2o丨9年3月。🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁默竹逸人,欢迎关注!交流学习提高,传承中国诗词文化。
“床前明月光”出自唐代诗人李白的名篇《静夜思》,全诗是“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”
这首小诗,既没有奇特新颖的想象,也没有华丽精美的辞藻,只是用近似口语的话娓娓道来,描述了游子的思乡之情,明白如话却意味深长,耐人寻味,问世千余年来,一直为人所喜爱。
正是因为这首诗明白如话,浅显易懂,所以人们对其含义和解释一直也没有什么不同看法,《唐诗鉴赏辞典》中这样解释:
这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜。
但后来有人提出疑义,唐代的门是完全封闭的,窗户也很小,况且还贴有窗户纸,月光不可能穿过照到屋里去,并且在室内也不会有霜的,这在道理上讲不通。于是人们对诗中床的含义产生了疑问,“床前明月光”中的“床”究竟是指什么?
我查了一下商务印书馆出版的《古代汉语常用字字典》,其中对“床”的解释有三:1、坐卧的器具。意思和今天的床一致;2、安放器物的架子。类似今天的柜或者橱;3、井上的围栏。今天的床没有这个含义。
对照床的这三个含义,我们发现第三种解释与李白诗中的意境比较吻合。并且李白还有一首我们非常熟悉的诗歌,其中有这么几句:“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。”据学者介绍,此诗中的“床”也是“井上围栏”的意思。通过以上考证,我们可以得出一个结论:“床前明月光”中的“床”不是今天所说的卧榻,而是井上的围栏。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【闪电鸟】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:dandanxi6@qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。